池上古诗意思翻译(池上古诗加意思)

金生 翻译 2025-05-08 84 0

白居易的《池上篇》译文

或吟一篇。妻孥熙熙,鸡犬闲闲。优哉游哉,吾将终老乎其间。此文出自唐·白居易《池上篇》创作背景:唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗。揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

池上篇原文: 十亩之宅,五亩之园。有水一池,有竹千竿。勿谓土狭,勿谓地偏。足以容膝,足以息肩。有堂有庭,有桥有船。有书有酒,有歌有弦。有叟在中,白须飘然。识分知足,外无求焉。如鸟择木,姑务巢安。如龟居坎,不知海宽。灵鹤怪石,紫菱白莲。皆吾所好,尽在吾前。

译文:一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。这首诗写一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣。

池上古诗全文翻译

1、《池上》古诗全文翻译池上古诗意思翻译:小娃撑着小船池上古诗意思翻译,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己池上古诗意思翻译的行踪池上古诗意思翻译,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。《池上》古诗注释: 小娃:指小孩子。 艇:船。 白莲:白色的莲花。

2、别名:《池上》唐代 : 白居易 第一首 山僧对棋坐,局上竹阴清。映竹无人见,时闻下子声。第二首 小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。译文:两个僧人坐着下围棋,竹树树阴遮盖了棋盘。再无他人能在竹林外见到他们,人们在竹林外的话可以听到两位僧人微小的落子声。

3、《池上》全诗翻译如下:小娃撑小艇:一个小孩子撑着小船。偷采白莲回:他偷偷地采摘了白莲之后返回。不解藏踪迹:但他不懂得隐藏自己的行踪。浮萍一道开:小船划过的水面上的浮萍被分开,留下了一道明显的痕迹。

4、《池上》唐·白居易 小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。译文 小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他却不懂得藏好自己的行迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。

5、白话译文如下:在十余亩大的宅边,坐落着一座五六亩大的园子,园中有一方水池,种植着千万竿翠竹。别说什么园子狭窄局促,不要说什么坐落偏僻,这里已经足以让我容身,让我悠然自得的休养了。园中有厅事有庭院,池内有小桥有小船。每天能自由自在的读书饮酒,能悠然自得地欣赏丝竹乐舞。

6、《池上》曹修古诗词翻译:小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。原文:《池上》白居易唐代 小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。

池上古诗意思翻译(池上古诗加意思)

池上曹修古诗词意思

1、《池上》曹修古诗词翻译:小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。原文:《池上》白居易唐代 小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。